Wednesday, December 10, 2014

PUBLIC OFFICIAL BREACH OF TRUST

WITHOUT PREJUDICE                NOT LEGAL ADVICE OR LEGAL COUNSEL                 ERRORS & OMISSIONS EXCEPTED
ORIGINAL ALLODIUM RIGHT  versus  THE MAGNA CHARTA
On Behalf Of The Complainants Stz'uminus Nation Peoples Marjorie Daniels & HRC Ernest Crocker
FUNDAMENTAL RIGHT TO STATE FUNDED LEGAL COUNSEL OF CHOICE : ADDENDUM
Regarding The RCMP Files Numbered 2014-3041 & 2014-3042 : Allegations Of Conspiracy Of Parties To Defraud
To Wit : Unlawful Conversion Of Property & Revenues In Absence Of Free Prior Informed Consent
Respondent : Crown Canada, et al : Crown Canada Duty Of Care
 Indigenous Peoples Daniels & HRC Crocker Denied Legal Counsel To Prepare Allegations Brief To RCMP
Crimes Against Humanity & War Crimes Act Canada + Declaration Of Human Rights International
IN THE MATTER OF
CANADA CRIMINAL CODE S.122 
Breach of trust by public officer
 Every official who, in connection with the duties of his office, commits fraud or a breach of trust is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding five years, whether or not the fraud or breach of trust would be an offence if it were committed in relation to a private person.
  • R.S., c. C-34, s. 111.

PART IV OFFENCES AGAINST THE ADMINISTRATION OF LAW AND JUSTICE

Interpretation & Definitions

 In this Part,
“evidence” or “statement”
« témoignage », « déposition » ou « déclaration »
“evidence” or “statement” means an assertion of fact, opinion, belief or knowledge, whether material or not and whether admissible or not;
“government”
« gouvernement »
“government” means
  • (a) the Government of Canada,
  • (b) the government of a province, or
  • (c) Her Majesty in right of Canada or a province;
“judicial proceeding”
« procédure judiciaire »
“judicial proceeding” means a proceeding
  • (a) in or under the authority of a court of justice,
  • (b) before the Senate or House of Commons or a committee of the Senate or House of Commons, or before a legislative council, legislative assembly or house of assembly or a committee thereof that is authorized by law to administer an oath,
  • (c) before a court, judge, justice, provincial court judge or coroner,
  • (d) before an arbitrator or umpire, or a person or body of persons authorized by law to make an inquiry and take evidence therein under oath, or
  • (e) before a tribunal by which a legal right or legal liability may be established,
whether or not the proceeding is invalid for want of jurisdiction or for any other reason;
“office”
« charge » ou « emploi »
“office” includes
  • (a) an office or appointment under the government,
  • (b) a civil or military commission, and
  • (c) a position or an employment in a public department;
“official”
« fonctionnaire »
“official” means a person who
  • (a) holds an office, or
  • (b) is appointed or elected to discharge a public duty;
“witness”
« témoin »
“witness” means a person who gives evidence orally under oath or by affidavit in a judicial proceeding, whether or not he is competent to be a witness, and includes a child of tender years who gives evidence but does not give it under oath, because, in the opinion of the person presiding, the child does not understand the nature of an oath.
  • R.S., 1985, c. C-46, s. 118;
  • R.S., 1985, c. 27 (1st Supp.), ss. 15, 203;
  • 2007, c. 13, s. 2.

WITHOUT PREJUDICE                NOT LEGAL ADVICE OR LEGAL COUNSEL                 ERRORS & OMISSIONS EXCEPTED